top of page

Frequently Asked Questions

We are here to help, so please reach out to us directly at info@frogmobility.com if you need further information.

Question EN: What is the minimum age to subscribe to Frog ToGo?

You must be aged 18 years of age or over at the start of your subscription to use the Frog ToGo subscription service.

Question PT: Qual é a idade mínima para se inscrever no Frog ToGo?

Você deve ter 18 anos de idade ou mais no início de sua assinatura para usar o serviço de assinatura Frog ToGo.

Question EN: How can I collect my Frog Electric Moped after my subscription is confirmed?

We have locations all over Portugal, that we call Frog Hubs. These Hubs are where you can collect and return your Frog Moped.

Question PT: Como posso recolher a minha Frog Electric Moped depois de confirmada a minha subscrição?Temos localizações por todo o país, a que chamamos Frog Hubs. Esses hubs são onde você pode coletar e devolver seu Frog Moped.

Question EN: What accessories are included with my Frog Electric Moped?

We can provide a rear storage/delivery box, mobile phone holder and USB charger can be fitted with a small additional monthly charger. Please make us aware of any additional requirements whilst you subscribe on the App. 

Question PT: Quais acessórios estão incluídos no meu Frog Electric Moped?

Podemos fornecer uma caixa de armazenamento/entrega traseira, suporte para celular e carregador USB que pode ser equipado com um pequeno carregador mensal adicional. Informe-nos sobre quaisquer requisitos adicionais enquanto você se inscreve no aplicativo.

Question EN: Do you provide any safety equipment?

When it comes to safety equipment, one size doesn't fit all. We do not provide any personal safety equipment as standard, but we can make some great recommendations where you can purchase your own.

Question PT: Você fornece algum equipamento de segurança?
Quando se trata de equipamentos de segurança, um tamanho não serve para todos. Não fornecemos nenhum equipamento de segurança pessoal como padrão, mas podemos fazer algumas ótimas recomendações onde você pode comprar o seu próprio.

Question EN: What insurance is provided during my subscription?

Third party liability insurance is provided as standard with every Frog ToGo subscription. However, to qualify for the Third-party liability insurance, you must be over 18 years of age and have no more than 6 points on your driving license. Delivery drivers are required to arrange their own additional  delivery Insurance, and we can recommend some great providers that we already partner with.

Question PT: Que seguro é fornecido durante a minha assinatura?

O seguro de responsabilidade civil de terceiros é fornecido como padrão com todas as assinaturas do Frog ToGo. No entanto, para se qualificar para o seguro de Responsabilidade Civil, você deve ser maior de 18 anos e não ter mais de 6 pontos em sua carteira de motorista. Os motoristas de entrega são obrigados a providenciar seu próprio seguro de entrega adicional, e podemos recomendar alguns ótimos fornecedores com os quais já temos parceria.

Question EN: Are there any milage restrictions during my subscription?

Yes. We adopt a fair mileage policy, which means you can use up to 1,000 kilometres per month on your subscription. Anything over this will be charged on a monthly basis, at 10 cents per kilometres.

Question PT: Há alguma restrição de milhagem durante minha assinatura?

Sim. Adotamos uma política de quilometragem justa, o que significa que você pode usar até 1.000 quilômetros por mês em sua assinatura. Qualquer coisa acima disso será cobrada mensalmente, a 10 centavos por quilômetro.

Question EN: Do I need to pay a deposit to secure my Frog electric moped?

We know that the initial cost to get you on the road is really important, so we only ask for a 200 EUR deposit at the start of your subscription. We will inspect your moped before you drive away and make you aware of any existing marks on the vehicle. Once you return the moped, and the inspection is completed, your deposit is returned within 5 business days.

Question PT: Preciso pagar um depósito para proteger meu ciclomotor elétrico Frog?

Sabemos que o custo inicial para colocar você na estrada é muito importante, por isso pedimos apenas um depósito de 200 EUR no início da sua assinatura. Iremos inspecionar o seu ciclomotor antes de partir e informá-lo de quaisquer marcas existentes no veículo. Depois de devolver o ciclomotor e a inspeção for concluída, seu depósito será devolvido em até 5 dias úteis.

Question EN: What happens at the end of my subscription?

Should you decide that you no longer require your moped, we just ask that you give us 1 week (5 business days) notice of your decision. You can stop your subscription at any time by using the App. We will then confirm the subscription end date and agree a date & time for you to return the vehicle to a Frog Hub.

Question PT: O que acontece no final da minha assinatura?

Caso decida que não precisa mais de seu ciclomotor, pedimos apenas que nos avise com 1 semana (5 dias úteis) de antecedência sobre sua decisão. Você pode interromper sua assinatura a qualquer momento usando o aplicativo. Em seguida, confirmaremos a data de término da assinatura e combinaremos uma data e hora para você devolver o veículo a um Frog Hub.

Question EN: What happens if I am involved in a road traffic incident?

If you find yourself in this situation, the most important thing to do is ensure you and anyone else involved is seen by emergency services (if required).

Please call our 24/7 contact centre (+ 351 300 600 530) and make us aware, so we can assist in the recovery of the vehicle and drive you back home.

Question PT: O que acontece se eu estiver envolvido em um incidente de trânsito?

Se você se encontrar nessa situação, a coisa mais importante a fazer é garantir que você e qualquer outra pessoa envolvida sejam atendidos pelos serviços de emergência (se necessário).

Ligue para o nosso centro de contacto 24 horas por dia (+ 351 300 600 530) e avise-nos, para que o possamos ajudar na recuperação da viatura e conduzi-lo de volta a casa.

Question EN: What happens if I receive any parking/speeding tickets during my subscription?

Once we receive a notification of your vehicle and the nature of the alleged offence, we will pass your personal contact details onto the appropriate business or authority. We will also email your details of the alleged offence.

You are responsible for payment of all fines incurred during your subscription period.

Question PT: O que acontece se eu receber multas de estacionamento/excesso de velocidade durante minha assinatura?

Assim que recebermos uma notificação sobre o seu veículo e a natureza da suposta ofensa, passaremos seus dados pessoais de contato para a empresa ou autoridade apropriada. Também enviaremos por e-mail seus detalhes sobre a suposta ofensa.

Você é responsável pelo pagamento de todas as multas incorridas durante o período de assinatura.

Question EN: Where can I find the most up to date pricing for the subscription?

You'll find all information around our pricing on this site, and the Frog ToGo App. But if you need further information, please give us a call.

Question PT: Onde posso encontrar os preços mais atualizados para a assinatura?

Você encontrará todas as informações sobre nossos preços neste site e no aplicativo Frog ToGo. Mas se precisar de mais informações, ligue para nós.

 

Question EN: What happens if my electric moped is lost or stolen?

When you realise that your moped has been lost or stolen, please notify the police and our contact centre as soon as you can. We will then work with the police to recover the vehicle, which has several GPS trackers embedded, so we can see where the vehicle is in real-time.

Question PT: O que acontece se o meu ciclomotor elétrico for perdido ou roubado?

Quando você perceber que seu ciclomotor foi perdido ou roubado, avise a polícia e nosso centro de atendimento o mais rápido possível. Em seguida, trabalharemos com a polícia para recuperar o veículo, que possui vários rastreadores GPS embutidos, para que possamos ver onde o veículo está em tempo real.

Question EN: What happens if my electric moped has something that needs fixing?

Please contact us using the Frog ToGo App as soon as you can, and we will make arrangements for you to bring the moped into one of our Hubs.

If you cannot move the vehicle, then please contact us to activate Rider Rescue, and we will recover the vehicle.

Question PT: O que acontece se meu ciclomotor elétrico tiver algo que precise de conserto?

Entre em contato conosco usando o aplicativo Frog ToGo o mais rápido possível e tomaremos as providências para que você traga o ciclomotor para um de nossos hubs.

Se você não puder mover o veículo, entre em contato conosco para ativar o Rider Rescue e recuperaremos o veículo.

Question EN: Can I test ride a Frog electric moped?

Yes! Please contact us and we can arrange a date and time for you to visit one of our Frog Hubs.

Question PT: Posso testar uma motocicleta elétrica Frog?

Sim! Entre em contato conosco e podemos marcar uma data e hora para você visitar um de nossos Frog Hubs.

Question EN: Can I let my friends and family ride my electric moped?

Absolutely not. The only person insured and authorised to use the electric moped is the subscription holder.

Question PT: Posso deixar meus amigos e familiares andarem na minha motocicleta elétrica?Absolutamente não. A única pessoa segurada e autorizada a usar o ciclomotor elétrico é o titular da assinatura.

Pink frog.png
bottom of page